Просим прощения, что так долго не было новых выпусков,
но мы все-таки пережили конец света и
поэтому быстро-быстро наверстываем упущенное.
И forion сегодня главный помощник:
( Избиение младенцев на дайри, ч. 46 )
◊ Саммари: - Ты знаешь, что это такое?
Жанр: Любовный роман/Ужасы
◊ То, что она увидела, когда засветила палочку, поражало.
◊ и стоял шар, от которого исходил синий свет, отражая от стен тени.
◊ дверь с треском захлопнулась и сравнялась со стеной.
◊ Война закончилась. Кому теперь нужна учеба?
◊ жизнь каждого без исключения аристократа зависела от прихотей и желаний сумасшедшего маньяка, гордо именуемого себя Лордом.
◊ Северус Снейп никогда в жизни не позволял себе эмоцией без веских на то причин.
◊ Широко раскрытые глаза Нарциссы и Люциуса, открылись еще больше, к глазам добавились рты.
◊ Девушку не привлекал быстрый юношеский перепих на хагридовой постели.
◊ Помада придала губам непривычную форму и подарила блеск.
◊ - Вчера я получил официальную сову за подписью самого Кингсли Бруствера.
◊ Я староста, сэр, гриффиндорская староста, а это не предполагает наличие половых признаков.
◊ Серый взгляд остановился на ярко-рыжей макушке Рона Уизли
◊ я совсем перестала задыхаться и кашлять, что неизбежно при ежедневном общении с книжной пылью.
◊ - Что вам надо? - прошипела она, смотря на него тяжелым хмурым взглядом на бледном лице
◊ Это был запах мускуса с добавлением силы и власти. Это был довольно необычный для человека запах, но это был Том Риддл, он не мог пахнуть иначе.
личный фаворит!
◊ И, что, черт возьми, вы здесь делаете? Разве вы сейчас не должны убивать магглов и других людей, которых вы считаете паразитами?
◊ он стоял в ореоле своей молодости и славы, с взъерошенными волосами и серыми глазами, искрящимися весельем, взгляд, который никогда не появлялся на его лице.
◊ еще одна ухмылка мелькнула на его лице, прежде чем он снова стал серьезным и взял её маленькую руку своей рукой.
◊ Ахтунг! Не гермидрака!
◊ Я не могла вымолвить ни слова, а в голове стройными рядами маршировали солдатики, каждый из которых располагал табличкой «Бред».
◊ А там, где Время пересекается с Судьбой, соединяясь с ней в одну линию, вспыхнуло алое пламя и раздался крик феникса.
Объясните мне этот процесс...
◊ - Насколько я успел заметить и понять, ваше внутреннее «я» соответствует вашему душевному состоянию.
◊ В воздухе прямо веяло праздником (пахло одеколоном Невилла «Король Джунглей»).
◊ - Сегодня Выручай-комната наша! Ты рад, милый? Конечно,- Лаванда посмотрела на возлюбленного.– все хотели уединиться в Выручай-комнате...Но пара вырванных с клоком волос и десяток сломанных ногтей, и она наша!
◊ Голова, полная мыслей, потянула тяжёлым грузом к земле.
◊ Ему ,как никогда, хотелось намылить рожу белобрысого угонщика и, как узналось, еще и ходячего плагиата.
◊ Надпись гласила: «Диаррохеро – для выскочек. Не применять заклинание Эванеско». [прим. автора: от английского слова diarrhoea. На русский переведите сами]
◊ на её щеке зияла неглубокая царапина.
как дыра, но неглубокая
◊ Ты его, что Конфундусом обдала?
◊ Друзья от неожиданности аж вздрогнули. У входа в свой кабинет стаял Снейп.
и растекся лужицей
◊ "Снейп – штука сложная..."
судя по прошлой цитате - да!
◊ он обязательно заканчивался всё с тем же счетом один-один и не в мою пользу.
О__о
◊ Многочисленная армия того колдуна, состоявшая из великанов, дементоров, инферналов, сильных темных магов и даже нескольких гоблинов, брала Хогвартс штурмом, но защитники замка, подгоняемые Годриком Гриффиндором, отчаянно сражались.
так и представляю Годрика с плеткой
◊ из тени выступил высокий человек в маске, обрамлённой платиновыми волосами и богато украшенной тростью в руке.
маска с волосами и руками - новое веяние описаний!
◊ Магическая Британия жила как в Средневековье. Титулы, замки, рабы.
◊ Люди, лишенные сил, или никогда их не имевшие, должны прислуживать более высшему народу по определению.
◊ В силу своей аристократической наружности, Лорд Воландеморт мог уверенно именовать себя королем, даже не занимая престола, по сути.
◊ Подчас, когда у Тома (Повелитель, к слову, ввел официальный запрет давать новорожденным это имя) было хорошее настроение, он веселился, возбужденно бегал по дворцу, экзальтированно восклицая на все лады возможные варианты названия его королевства.
Хочу это видеть!
◊ Снейп рывком ворвался в Люпина и кончил прямо там
◊ - Ситуация под контролем, - наконец, выдавил он из себя. – Вампиры не опаснее морских водорослей.
◊ тут же со стульев начали вставать члены заседания
◊ Несмело поворачивали головы, смотрели на выражения лиц соседей, осмысливали увиденное.
◊ Люстра горела не слишком ярко, комната освещалась лишь свечами
◊ среди представительниц женского пола в зале присутствовала одна Гермиона как вызов этому патриархату у власти
◊ из своих комнатушек показались головы озадаченных работников.
◊ главного редактора – высокого мужчины с солидным, выпирающим из брюк животиком.
◊ В идеале – отчистить квартиру от всех магических предметов и источников.
◊ Чёрт побери, что я делаю? Во имя кизляка!
◊ желудок совершил невероятный кульбит и с размаху плюхнулся на своё законное место.
◊ небо было безоблачным, чистым и сиреневым — стандартно вечерним.
◊ Он сводил с ума всех девчонок, которые находились на Рейвенкло.
◊ Да-да, некто иной, как Драко Малфой, слизеринец и ужасный язва
◊ Казалось, я сел на какую-то маггловскую диету, потому что не ел несколько суток.
У магглов это называется «голодовка».
◊ Я натянул одеяло себе на лицо и погрузился в полную тьму, на секунду подумав, что так усну гораздо быстрее. Но дышать стало нечем, и я стянул красное одеяло со своего лица. Набрав побольше воздуха в лёгкие, я снова натянул одеяло. Так продолжалось целую ночь, пока, под первые лучи солнца, я внезапно не уснул.
◊ Я устал жить в твоём неведении.
◊ Терпеть его не могу. Хорёк, самолюб.
◊ Что я, умру во цвете лет, так и победив Волан-де-Морта?
◊ Наступили ужасные времена, Драко. Я, пожалуй, пойду спать
Разбудишь после конца света.
◊ Зелье. Желательно-Приворотное.
◊ Он лишь хотел добра для всех, но это добро не хотело его.
◊ И вот он наткнулся на что-то мягкое, вкусное и желанное. Сто балов Слизерину! Драко нашёл губы Поттера.
◊ Малфой поставил руку на пол и при помощи неё поднялся.
◊ и посмотрел на Луну дурманенными глазами.
◊ А Джинни притянула к своим губам мои губы.
forion :Джинни-пылесос.
hp_proda :или магнит
◊ перед ним стояло большое зеркало в чёрной матовой раме и отражало всё, что находилось напротив.
Спасибо, кэп.
◊ А ещё я узнал, что лежу абсолютно голый, как голова Волан-де-Морта без единого волоса.
◊ На меня, такого голого и неприступного, смотрели довольные глаза блондина, наполненные каким-то неподобающим сиянием, точно не глаза это вовсе, а небо!
Накануне прибыл грузовой корабль с Дюны.
◊ Надо сказать ребятам, что в Выручай-Комнате больше нельзя тренироваться. Я просто больше не смогу зайти сюда после того, как Малфой и я облюбили её.
Всю.
◊ “Так странно, что Рон не пошёл есть. Ведь это неотъемлемая его привычка”
◊ мы с Драко устроили там небольшую, одним словом, пьянку.
◊ от чего у слизеринца сыграли нервы
В ящик.
◊ а лицо приняло на себя эмоцию душевнобольной девчонки.
◊ Он даже не давал, как бы невзначай, коснуться его или заправить ему за ухо его вечно торчащую прядь, которая лезла на стекло очков. Я боялся, что не дай Мерлин, у Поттера разовьется косоглазие или какая-нибудь похожая гадость.
◊ крикнул рыжий, опираясь на последнюю фразу.
◊ подняв свой грязнокровный маленький нос
◊ Я не хотел второй раз на дню ссориться с ним, поэтому тихо наслаждался этим нежным моментом, пребывая в Астрономической башне и стоя возле края в пропасть, которую ограждали лишь перила и Поттер, стоящий подле них.
◊ Он убрал мои руки со своей талии и, спихнув моё лицо со своего плеча, повернулся.
◊ Столько происшествий за один такой ничтожный день даже самый ярый злодей не выдержит.
◊ я сделал небольшую паузу и ещё сильнее скривил свою улыбку, наблюдая за тем, как у Поттера по сторонам начали взволновано бегать изумрудные глаза
◊ а глаза их округлились и приняли форму снитча.
◊ Бесконечные думы о поступке Малфоя сменялись душевным раскаиванием перед своими лучшими друзьями.
◊ Я был всюду: от входа на Астрономическую башню, до входа в подземелья.
◊ И отныне будут меня называть Мальчик-Который-Выжил-Но-Потом-Сдох-Так-И-Не-Найдя-Драко-Малфоя.
◊ Я увидел знакомые волосы, увидел знакомые руки, ноги,…в общем, я увидел знакомого слизеринца, такого важного, гордого и такого для меня любимого.
◊ Я всмотрелся в одну тень, которая была сформирована в мужской силуэт.
◊ Глухой стук от моего каблука на туфлях раздался по всему коридору.
единственного
◊ Хм, прошло уже пол года с их свадьбы, а мы с Драко всё тянем Минерву за хвост.
бедная Минерва...
И-и-и-и... Стих! Даже два!
◊ В конгруэнтном состоянье,
Но с предательской душой,
Вслушиваюсь я в признанье
Той девицы молодой.
Белокурая девица
Ты прекрасна, как царица.
Но влечение к тебе
Не в любви, а в красоте.
Ты поймёшь, всегда поможешь.
И дождливым, грустным днём
Ты разделишь со мной ложе,
Страстным закипев огнём.
В ночь любви и в ночь желаний
Я твой тихий слышу стон;
Но тебя, я точно знаю
Завтра брошу под дождём.
◊ А сердце кровью обливалось,
И в тихом омуте ночном
Не жил я вовсе, мне казалось —
Покинул ты меня с концом.
Снейп — штука сложная
Просим прощения, что так долго не было новых выпусков,
но мы все-таки пережили конец света и
поэтому быстро-быстро наверстываем упущенное.
И forion сегодня главный помощник:
( Избиение младенцев на дайри, ч. 46 )
но мы все-таки пережили конец света и
поэтому быстро-быстро наверстываем упущенное.
И forion сегодня главный помощник:
( Избиение младенцев на дайри, ч. 46 )